Tuần lễ nghe nhìn Lan Thương - Mekong lần thứ 5 chính thức tổ chức tại Côn Minh
Vào ngày 17 tháng 6, lễ khai mạc Tuần lễ nghe nhìn Lan Thương - Mekong lần thứ 5 do Tổng cục Phát thanh Truyền hình Quốc gia Trung Quốc, Bộ thông tin và Truyền thông Việt Nam, Chính quyền Nhân dân tỉnh Vân Nam và Cục Phát thanh và Truyền hình tỉnh Vân Nam cùng tổ chức tại Côn Minh.
Tuần lễ nghe nhìn Lan Thương - Mekong lần thứ 5 với chủ đề " Núi sông liền một dải, kế thừa bức tranh đẹp", nhằm mục đích không ngừng nâng cao sự hiểu biết và tin cậy lẫn nhau giữa người dân các quốc gia bằng cách giới thiệu di sản văn hóa phi vật thể độc đáo của Trung Quốc, Nam và Đông Nam Á để các quốc gia có thể Nền văn minh được kế thừa, đổi mới và phát triển thông qua hợp tác. Trong thời gian diễn ra Tuần lễ nghe nhìn (17 đến 22 tháng 6), sẽ có triển lãm các chương trình nghe nhìn xuất sắc, Trại Sáng tạo video ngắn dành cho giới trẻ mùa thứ ba, đối thoại trao đổi nghe nhìn, tham quan "Trung Quốc tươi đẹp nhất · Cuộc sống mang tên Vân Nam", "Nghe nhìn Trung Quốc - Khám phá Việt Nam" một loạt hoạt động như buổi chiếu phim truyền hình Trung Quốc xuất sắc tại Việt Nam, thể hiện kết quả hợp tác nghe nhìn Lan Thương - Mekong và thúc đẩy hơn nữa trao đổi và hợp tác nghe nhìn trong khu vực Lan Thương - Mekong .
Từ lâu, các phương tiện phát thanh, truyền hình của các nước Lan Thương-Mekong đã sử dụng hình ảnh nghe nhìn để ghi lại, kể lại và phát những câu chuyện sinh động về giao lưu hữu nghị, hợp tác thiết thực và chung sống hài hòa với nhau, tiếp tục làm sâu sắc thêm quan hệ hữu nghị giữa hai nước, tích cực thúc đẩy việc xây dựng một cộng đồng cùng chung vận mệnh cho các nước Lan Thương -Mekong. Đặc biệt, hoạt động “Tuần lễ nghe nhìn Lan Thương - Mekong” được phối hợp tổ chức với sự hỗ trợ và quảng bá mạnh mẽ của các cơ quan quản lý phát thanh và truyền hình cùng cơ quan báo chí các Quốc gia Lan Thương-Mekong đã trở thành một cơ chế thương hiệu để trao đổi truyền thông trong vùng và đã đạt được kết quả tốt đẹp trong trao đổi chương trình, hợp tác sản xuất, trao đổi công nghệ và hợp tác truyền thông mới.
Vân Nam đã phát huy tối đa những lợi thế độc đáo về sự gần gũi về mặt địa lý, có quan hệ mật thiết, mối quan hệ kinh doanh và văn hóa với các quốc gia Lan Thương-Mekong, thông qua Tuần lễ Nghe nhìn để tăng cường trao đổi, hợp tác và gặt hái những thành quả. Các chuyên mục như "Nhà hát Trung Quốc" được hợp tác tổ chức với các đài truyền hình Quốc gia của các nước, đồng tổ chức các kênh truyền hình kỹ thuật số với các đài truyền hình quốc gia của Lào và Campuchia, cùng tạo ra và vận hành "Ứng dụng nghe nhìn Lan Thương- Mekong". Hợp tác với Lào, Myanmar, Campuchia thành lập cơ sở biên soạn, dịch và sản xuất các chương trình phim, truyền hình xuất sắc của các nước, quảng bá 143 và 277 tác phẩm nghe nhìn xuất sắc trong và ngoài nước để phát sóng trên hơn 60 nền tảng trong và ngoài nước , chẳng hạn như "Đi đến nơi có gió", "Sơn hải tình", "Khúc ca hạnh phúc" " và các phim truyền hình Trung Quốc khác đã trở nên phổ biến ở các nước Lan Thương - Mekong. Hợp tác với các nước Lancang-Mekong sản xuất các tác phẩm điện ảnh, truyền hình như “Đại hải phương Đông” và “Khi gió mùa đến”. Loạt phim tài liệu "Nước láng giềng - Myanmar", "Nước láng giềng- Lào", đã trở thành điểm sáng của các tác phẩm hợp tác của Trung Quốc và nước ngoài.
Tiết mục sân khấu của lễ khai mạc tập trung vào chủ đề di sản văn hóa phi vật thể và gồm ba chương: núi sông liền một dải, sự học hỏi lẫn nhau giữa các nền văn minh và cùng chung vận mệnh, sử dụng các loại hình nghệ thuật như ca hát, nhảy múa, biểu diễn và trình diễn trang phục để kể lại những câu chuyện di sản văn hóa phi vật thể lâu đời và huy hoàng của Trung Quốc, sông Mê Kông và các nước Nam Á, đồng thời thể hiện hình ảnh sống động sự gắn kết giữa nhân dân các nước.
Hơn 400 đại diện từ các cơ quan phát thanh và truyền hình chính phủ cũng như các tổ chức truyền thông chính thống từ các nước Lan Thương - Mekong và các nước Nam Á như Pakistan, Sri Lanka và Bangladesh đã tham dự cuộc họp.
Nguồn: Vân Nam Nhật báo
Phóng viên:Chu Hải, Hàn Thành Viên
Hình ảnh: Từ Kiến Phi
Phiên dịch: Trần Thần
Thẩm định: Trần Thị Thanh Nga